Chapter 11: New Directions from Audiovisual Translation and Digital Technology ➢ The rise of multimodal texts and digital technology has changed the landscape of translation. ○ Multimodal texts are texts that combine different modes of communication, such as text, images, audio, and video. This can make translation more challenging, as the translator must consider how to convey the meaning of all of the different modes of communication in the target language. ○ Digital technology has made it easier to create, distribute, and access multimodal texts. This has led to an explosion of new genres of translated texts, such as subtitles, captions, and voiceovers. ○ New translation tools have also been developed to help translators work with multimodal texts. These tools can help with tasks such as transcription, translation, and localization. ○ Theories of translation have also had to adapt to the new challenges posed by multimodal texts and digital techn
This blog is created as a source of reference notes to the students of Intermediate, Bachelor's and Master's Degree. It is requested to all of the viewers to refer to the original text for the best outcome. The contents of this blog are presented on the perspective of the writer's understanding, so summaries are likely to be incomplete and sometimes even misleading. Please COPY and DOWNLOAD available notes at your own risks.